[15] 吕叔湘:《疑问·否定·肯定》,《中国语文》1985年第4期。
[16] 徐杰、李英哲:《焦点和两个非线性语法范畴:“否定”、“疑问”》,《中国语文》1993年第2期。
[17] 袁毓林:《论否定句的焦点、预设和辖域歧义》,《中国语文》2000年第2期。
[18] 尽管上面几位学者研究的都是现代汉语中的否定词,而非先秦以来的“VP不”式,但是我们认为古代汉语和现代汉语只是汉语时间线性序列上的不同时段而已,它们有着直接的传承关系,古代汉语中的否定词与现代汉语中的否定词本质上没有区别。
[19] 这25部文献包括19部译经:《道地经》(东汉·安世高)、《佛说大安般守意经》(同前)、《道行般若经》(东汉·支类应邀)、《般舟三昧经》(同前)、《文殊师利问菩萨署经》(同前)、《佛说佗真陀罗所问如来三昧经》(同前)、《阿含口解十二因缘经》(东汉·安玄共严佛调)、《佛说成具光明定意经》(东汉·支谦)、《中本起经》(东汉·昙果共康孟详)、《修行本起经》(东汉·康孟详共竺大力)、《六度集经》(吴·康僧会)、《旧杂譬喻经》(同前)、《增壹阿含经》(东晋·僧伽提婆)、《过去现在因果经》(宋·求那跋陀罗)、《出曜经》(姚秦·竺佛念)、《大庄严论经》(后秦·鸠摩罗什)、《众经杂譬喻经》(同前)、《贤愚经》(元魏·慧觉)、《佛本行集经》(隋·阇那崛多);6部本土文献:《三国志》(晋·陈寿、宋·裴松之)、《洛阳伽蓝记》(北魏·杨衒之)、《齐民要术》(北魏·贾思勰)、《世说新语》(刘宋·刘义庆)、《颜氏家训》(北齐·颜之推)、《搜神记》(晋·干宝)。