(一)
原 文
孟子曰:“不仁哉,梁惠王也!仁者以其所爱及其所不爱,不仁者以其所不爱及其所爱。”
公孙丑问曰:“何谓也?”
“梁惠王以土地之故,糜烂其民而战之,大败,将复之,恐不能胜,故驱其所爱子弟以殉之,是之谓以其所不爱及其所爱也。”
译 文
孟子说:“梁惠王真的是不仁德啊!仁人将他对所爱的人的恩德推广到他所不爱的人身上,不仁者会把他加给他所不爱的人身上的祸害施加到他所爱的人身上。”
公孙丑问道:“为什么要这样说呢?”
孟子说:“梁惠王由于争夺土地的原因,驱使百姓去为自己作战而使得他们尸骨腐烂,战败后还准备再打,担心自己不能取胜,所以又驱使他所喜爱的子弟去战场送死,这就叫把他加给他所不爱的人的祸害施加到他所爱的人身上。”
(二)